快速注册 登录
华人街网 返回首页

陈湃的个人空间 https://xila.huarenjie.com/?126547 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

越战亲历记之三十

已有 218 次阅读2015-7-24 23:32 |个人分类:《越战亲历记》文集

越战亲历记之三十

 

庙小神灵大

 

由于群众科配备干事很少,科长几乎成了光棍司令,因而经常把我当干事使用,什么写月结、草拟首长外事发言稿等,有时都要我起草。

一天,科长叫我下团检查工作,我面有难色地对他说:“我是个小翻译官,人家是个团长,我凭什么敢去检查人家的外事工作啊!”科长微笑地对我说:“我们虽然是个科,但‘庙小神灵大’呀!你下去吧,我会事先同各团长打个招呼的。”

“庙小神灵大,池浅王八多”,这是当时文化大革命的常用语,用来形容各单位牛鬼蛇神多。今天科长把我们群众科称为“庙小神灵大”,是句很贴切的比喻,它反映出该科权力之大。的确这个科是管理一切对外关系的事,上至与越方会谈,下至采购柴草和各单位的外事活动,都归该科管,实质上是整个师的“外交部”。

我到了团部,有点受宠若惊的感觉,团长亲自接待,并奉以佳肴美酒,好像欢迎上司似的,还一五一十地把他团的外事工作向我汇报。当然,这些汇报都是泛泛而谈的,避劣扬优。具体事例是否与事实相符,实难核实,等于在家看他的月结一样,收效甚微。饭后,我到各处走走看看,但团长老是形影不离。我发觉他表面陪着我,实际上是跟着我,怕我同该团翻译组接触。因此,第一次下去,没有检查出什么问题来。

第二次,我去检查工作时,请科长不要事先通知有关单位,静静地下去。到了团部,不去惊动领导,迳自去找翻译组聊天。翻译组是由群众科直接派去的,属于我们上边的人,又是我的老友,当然是知者必言,言者必实。因为外事的所有工作,翻译组的人员都曾参加过,哪些做得好的,哪些做得差的,他们都了如指掌。因而使我有具体的材料来核实他们呈上来的月结的真实程度。这样还有一个好处,就是发现了好苗头,及时推广,发觉有不良倾向,及时通知他们改进。

如果碰到该单位领导人,我就说出外工作,路经此地顺便来探望翻译组同仁。他们明知我来此有意,亦找不出理由怪我。

我就是采取明暗双结合的方式检查工作的,效果可说满意。

 

 


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 快速注册

CopyRights © 2007-2016 华通信息Sinocom SARL 版权所有 | 法律顾问: 林亚松 | 会计顾问: 捷顺会计事务所 | 意大利法律顾问: 郑帆律师事务所

QQ|Archiver|手机版|华人街 huarenjie.com

GMT+2, 2024-5-2 07:39 , Processed in 0.027693 second(s), Total 10, Slave 8 queries , Gzip On, MemCache On.

管理COOKIES